Giải tuyên truyền dân tộc chủ nghĩa
của Trần Ngọc Thêm
Ngày 09 tháng Năm, 2012
Người dịch: Hà Hữu Nga
Lời người dịch: Trên trang mạng leminhkhai.wordpress.com có một số bài viết ngắn đề cập đến các vấn đề quan trọng về lịch sử,
văn hóa Việt Nam; đề cập đến các nhà nghiên cứu lịch sử, văn hóa hàng đầu của
Việt Nam. Chúng tôi cố gắng dịch và chuyển tải đến những ai liên quan - quan
tâm, và mong rằng các vị sẽ có các trao đổi giúp làm rõ vấn đề mà tác giả Le
Minh Khai đặt ra. Xin chân thành cảm ơn PGS.TS. Lâm Mỹ Dung đã chỉ dẫn cho tôi trang blog quan trọng này.
Bất cứ lúc nào cảm thấy cần phải
nhắc nhớ về thứ “học thuật” dân tộc chủ nghĩa có thể dối trá đến mức nào thì
tôi lại mở một trong số những cuốn sách của Trần Ngọc Thêm để đọc. Không cần
mất nhiều thời gian. Tôi chỉ cần đọc một hai đoạn thế là bằng chứng lồ lộ hiện
hình.
Hôm nay tôi lấy cuốn “Tìm về bản sắc
văn hóa Việt Nam (năm 2004, bản gốc năm 1996) mở trang 78 có phần viết về “Vấn
đề nguồn gốc Đông-Nam-Á của Thần Nông và một số nhân vật thần thoại Trung Hoa”.
Trần Ngọc Thêm mở đầu phần này bằng
việc khẳng định rằng trong suốt một thời gian dài dựa vào các tài liệu chữ hán
người ta đã tin rằng Thần Nông là một phần của thần thoại Trung Quốc và là một
trong số 三皇 Tam Hoàng thời cổ.
Sau đó ông trích dẫn phần Giới thiệu
của Derek Bodde cho bản dịch tiếng Anh cuốn Lược
sử Triết học Trung Hoa của Phùng Hữu Lan, theo ông là xuất bản năm 1968, để
nhấn mạnh quan điểm cho rằng các thời đại sớm nhất trong lịch sử Trung Quốc là
có tính huyền thoại. Đoạn trích đó như sau:
“Theo truyền thuyết, thì lịch sử
Trung Hoa được bắt đầu bởi một loạt thánh vương trị vì từ 3.000 năm trước công
nguyên. Những truyền thuyết về các nhân vật ấy, mà cả người Trung Hoa và phương
Tây đều công nhận không bàn cãi, đã tạo thành một ý niệm sai lầm và rất phổ
biến về lịch sử quá xưa của văn minh Trung Quốc. Tuy nhiên, ngày nay các
nhà bác học đều đồng ý mà cho rằng các thánh vương ấy chỉ là những nhân vật
hoang đường, và truyền thuyết về các nhân vật ấy chỉ là sự bày đặt lý
tưởng hóa vào một thời kỳ về sau. Nhà Hạ, triều đại đầu tiên của Trung Hoa
(thường được coi là bắt đầu từ 2.205 đến 1.766 trước công nguyên) cũng đang còn
là không chắc, mặc dầu một ngày kia khoa khảo cổ học có thể xác nhận.”
Khai thác công trình của một học giả
phương Tây để chứng tỏ rằng các cội nguồn của lịch sử Trung Hoa là huyền thoại,
sau đó Trần Ngọc Thêm lại quay trở về công trình của một học giả phương Tây
khác để chỉ rõ khi nào thì lịch sử Trung Hoa “thực sự” bắt đầu.
Đặc biệt là ông trích dẫn một công
trình của Will Durant đã được dịch và công bố bằng tiếng Việt năm 1990 là Lịch
sử văn minh Trung Quốc trong đó có đoạn nói về các sử gia Trung Quốc [cần
phải nhở rằng bản dịch tiếng Việt là không chính xác*] như sau:
“Chỉ từ năm 776 trước tây lịch,
những lời của họ (các sử gia Trung Hoa – TNT**) mới gần đáng tin, mặc dầu họ
chép kỹ lịch sử của họ từ 3.000 năm trước tây lịch và nhiều người không do dự
gì cả, kể cho ta nghe cả thời khai thiên lập địa nữa.”
Tạm thời như vậy và xin dừng lại để
xem Trần Ngọc Thêm tiếp tục làm gì. Ông nói rằng người ta vẫn nghĩ Thần Nông là
một trong số “Tam Hoàng” của Trung Quốc, nhưng sự thực thì một học giả phương
Tây năm 1968 đã cho rằng các nhân vật kiểu Tam Hoàng đều chỉ là huyền thoại, còn
một học giả phương Tây khác, năm 1990 lại cho rằng lịch sử Trung Quốc chỉ thực
sự bắt đầu từ năm 776 TCN***.
Nói cách khác, Trần Ngọc Thêm sử
dụng “quyền uy” của các học giả phương Tây để quy giản tầm vóc ý nghĩa của thời
cố đại Trung Hoa, và chỉ cho là nó quan trọng kể từ năm 776 TCN mà thôi.
Bây giờ chúng ta xem xét một vài vấn
đề khác. Trước hết cuốn Lịch sử Văn minh Trung Hoa History of Chinese
Civilization năm “1990” của Will
Durant thực ra đã được xuất bản từ năm 1935 với tư cách là một chương trong tập
đầu tiên của một bộ sách 11 tập Lịch sử Văn minh - The Story of Civilization.
“Văn minh” đối với Durant có nghĩa
là “Văn minh phương Tây”. Tập đầu tiên trong bộ này có tên là Our Oriental
Heritage Di sản phương Đông của
chúng ta, chủ yếu tập trung vào Cận Đông (10 tập còn lại là về phương Tây). Tuy
nhiên có mấy chương cuối viết về Ấn Độ, Trung Quốc và Nhật Bản. Chương về Trung
Hoa được xuất bản bằng tiếng Việt năm 1990 là Lịch sử văn minh Trung Quốc.
Thực sự thì Will Durant không phải
là một chuyên gia về lịch sử Trung Quốc. Chuyên môn của ông là triết học phương
Tây, và ông viết chỉ để cho các độc giả đại chúng, chứ không mang tính học
thuật. Không có bất kỳ ai ở phương Tây viết về Trung Quốc đã từng trích dẫn
sách của ông. Vậy thì tại sao một nhà xuất bản ở Việt Nam năm 1990 đã chọn xuất
bản một cuốn sách về Trung Quốc được một tác giả Mỹ chuyên về triết học phương
Tây viết từ năm 1935 cho độc giả đại chúng lại là một bí ẩn đối với tôi.
Nếu Trần Ngọc Thêm thực sự quan tâm
đến việc sản xuất học thuật thì ông sẽ không bao giờ nên trích dẫn một công
trình như vậy. Tuy nhiên, việc sản xuất học thuật không phải là mục
đích của Trần Ngọc Thêm. Mục đích của ông là sản xuất ra một guồng máy tuyên
truyền chủ nghĩa dân tộc. Và việc trích dẫn một “quyền uy phương Tây” để chỉ ra
rằng lịch sử đáng tin cậy của Trung Hoa chỉ bắt đầu từ năm 776 TCN thì chính là
một ví dụ hoàn hảo về điều đó.
Trần Ngọc Thêm đã dấn sâu thêm vào
bài Giới thiệu của Derek Bodde cho bản dịch tiếng Anh của cuốn sách Lược sử
Triết học Trung Quốc của Phùng Hữu Lan, bằng cách trích dẫn bản công bố năm
1968 của công trình này, nhưng trong thực tế thì nó được xuất bản năm 1948 (và
in lại vào các năm 1959 và 1996 – Tôi không thể tìm thấy bằng chứng bản công bố
năm 1968).
Hơn nữa đoạn mà Trần Ngọc Thêm trích
dẫn từ những câu đầu trong đó có một câu bị bỏ qua: “Người đọc phổ thông có
thể thấy việc tóm lược quá trình lịch sử Trung Quốc là hữu dụng, trước khi kết
thúc đoạn giới thiệu này”.
Vì vậy Derek Bodde viết cho một lớp
độc giả phổ thông. Lâu nay các nhà
chuyên môn đều biết rằng các nguồn thông tin sớm nhất về lịch sử Trung Quốc là
huyền thoại. Tại Trung Quốc, các học giả từ Khang Hữu Vi đến Cố Hiệt Cương đều
đã giải gỡ thời cổ đại Trung Quốc trong vòng hơn nửa thế kỷ tính đến khi Bodde
viết những dòng trên, và Boddle cũng đã thực sự biết như vậy.
Cũng vậy, trong khi Trần Ngọc Thêm
dẫn Bodde để lưu ý rằng các giai đoạn sớm trong lịch sử Trung Quốc là huyền
thoại, và dẫn Will Durant để nói rằng lịch sử đáng tin cậy của Trung Quốc bắt
đầu từ năm 776 TCN, thì thực ra chính Boddle đã tuyên bố rõ ràng trong lời Giới
thiệu năm 1948 rằng lịch sử thành văn Trung Quốc không nghi ngờ gì nữa bắt đầu
từ giữa hai thời điểm đó, trong triều đại nhà Thương. Đoạn tiếp theo sau đoạn
Trần Ngọc Thêm trích dẫn là:
“Tuy nhiên với triều đại Thương
(theo truyền thống là 1766 – 1123 TCN) chúng ta đã tới gần được một nền tảng
lịch sử vững chắc hơn. Kinh đô nhà Thương được khảo cổ học khai quật một phần,
đã phát lộ một khối giáp cốt văn phong phú khắc trên xương thú và mai rùa”.
Các giáp cốt văn này vẫn còn tiếp
tục được phát hiện cho đến năm 1948 khi Boddle viết những dòng trên, nhưng vào
thời gian Trần Ngọc Thêm lần đầu tiên viết cuốn sách này năm 1996, thì một khối
lượng tài liệu lịch sử khổng lồ đã được viết bằng tiếng Trung Quốc, và David Keightley
thuộc đại học Berkeley cũng đã viết vô số về chúng bằng tiếng Anh.
Vì vậy mà vào thời gian Trần Ngọc
Thêm lần đầu tiên công bố cuốn sách này năm 1996, không có bất cứ lý do gì để
nói rằng lịch sử Trung Quốc chỉ bắt đầu một cách đáng tin cậy vào năm 776 TCN.
Vậy thì tại sao ông vẫn trích dẫn công trình của một nhà không chuyên năm 1935
để xây dựng quan điểm này? Ông làm vậy để chỉ ra rằng Thần Nông “không phải
người Trung Quốc”. Vì nếu lịch sử “Trung Quốc” chỉ khởi đầu từ 776 TCN thì bất
kỳ ai ở trước thời điểm đó cũng đều “không phải Trung Quốc”.
Ở phần này Trần Ngọc Thêm tiếp tục
nói về việc Thần Nông là một nhân vật huyền thoại gắn liền với nông nghiệp ra
sao, vị thần này gắn bó với những người phương Nam như thế nào và ông đã thực sự được
tích hợp vào văn minh Trung Quốc.
Ông cũng nói rằng thời kỳ các huyền
thoại kể về Thần Nông một cách sống động (đại thể là vào cuối thiên niên kỷ IV
TCN) là một thời kỳ mà nông nghiệp Đông Nam Á đã thực sự phát triển.
Sau đó Trần Ngọc Thêm tuyên bố rằng
“Như vậy, ‘Thần Nông’ thực chất là tên gọi biểu trưng cho những thành tựu tập
thể của một giai đọan.”
Được rồi, vậy thì điều gì diễn ra ở
đây?
Trần Ngọc Thêm cố gắng phủ nhận tính
cổ xưa của lịch sử “Trung Quốc” và cố chứng tỏ rằng đã có những con người “phương
Nam” là những người đầu tiên đã đạt được những thành tựu vĩ đại và sau đó thì
họ đã được tích hợp vào “Trung Quốc”. Vì vậy “Trung Quốc” thực ra không vĩ đại.
Vĩ đại chính là “phương Nam”. Và vì Việt Nam là một bộ phận của “phương Nam”,
cho nên Việt Nam cũng vĩ đại.
Vậy thì chúng ta cần phải xem xét
một số điểm yếu trong lập luận của ông.
Trước hết, Trần Ngọc Thêm trích dẫn
Boddle để chỉ ra rằng lịch sử Trung Quốc sớm là huyền thoại, vì vậy mà không
đáng tin cậy. Nhưng sau đó Trần Ngọc Thêm đã sử dụng thời gian thực khi các
huyền thoại kể rằng Thần Nông là có thực để lập luận rằng điều đó phù hợp với
thời gian mà nông nghiệp ở “Đông Nam Á” hưng thịnh, và vì vậy mà Thần Nông bằng
cách nào đó đã gắn liền với nông nghiệp Đông Nam Á.
Nếu bạn ngờ vực lịch sử Trung Quốc
sớm bằng cách nói rằng thông tin về nó là huyền thoại thì bạn không thể sử dụng
chính các huyền thoại đó để làm niềm tin cho một lịch sử khác. Điều đó tuyệt
đối phi logic.
Thứ hai, “phương Nam” là gì? Các sử
gia Trung Quốc từ rất lâu rồi đã biết rằng Thần Nông gắn liền với “phương Nam”.
Tôi cho rằng điều đó đã được đề cập trong các công trình sớm như Mạnh Tử. Và
tất cả các sử gia đó đều biết rằng tín ngưỡng Thần Nông rốt cục thì cũng đã
được tích hợp vào cái mà ngày nay chúng ta gọi là “văn hóa Trung Quốc”.
Vấn đề không phải là ở chỗ đó. Vấn
đề là cần xác định “phương Nam” thời cổ đại là gì.
Nếu chúng ta theo Trần Ngọc Thêm và
trích dẫn công trình của các học giả phương Tây công bố trước năm 1950 thì
chúng ta cần phải lưu ý rằng công trình nghiên cứu dân tộc học mô tả của Wolfram
Eberhard, Lokalkulturen des Südens und Ostens, được công bố bằng tiếng
Anh năm 1968 có tựa đề là Các văn hóa Địa phương ở Nam và Đông Nam Trung Quốc.
Trong công trình này, Eberhard đã
viết như sau:
Khi xem xét toàn bộ các yếu tố trực
tiếp hoặc gián tiếp gắn với Thần Nông, thì rõ ràng đó là một vị thần của những
người làm nông lúa nước, gắn bó chặt chẽ với các hệ thống nông nghiệp và định
cư của họ. Tuy nhiên vẫn có những mối liên hệ không thể phủ nhận với các văn
hóa Ba Thục và Tây Tạng, và các mối liên hệ này cho thấy rằng Thần Nông có thể
được xác định bằng các vị thần nông nghiệp khác cũng thường xuyên gắn liền với
người Tây Tạng hoặc các nguồn gốc từ văn hóa Tây Tạng. Các mối liên hệ này bắt
đầu hiện diện thông qua một thực tế là trung tâm của tục thờ cúng Thần Nông là
ở nam Hà Nam và bắc Hồ Bắc, nơi gặp gỡ của các văn hóa Ba Thục và Thái.”
Thông qua công trình dân tộc học mô
tả của mình, Eberhard đã xác định được rằng trung tâm của tục thờ Thần Nông
nguyên gốc là ở khu vực ngày nay thuộc nam Hà Nam và bắc Hồ Bắc, Trung Quốc.
Trong thời cổ đại, đó chính là “phương Nam’ của thế giới Trung Hoa.
Trong khi khẳng định của Eberhard
cho rằng có người Thái ở khu vực đó hiện vẫn là một vấn đề còn gây tranh cãi
(Theo tôi, các học giả ngày nay cho rằng người Thái xuất hiện ở khu vực hiện
giờ được gọi Quảng Tây), thì vấn đề không cần phải tranh cãi là thực tế thì vùng
trung tâm của tục thờ cúng Thần Nông cách rất xa Việt Nam, và Việt Nam không
liên quan gì đến thế giới đó trong thời cổ đại.
Tuy nhiên trong dự phóng dân tộc chủ
nghĩa của Trần Ngọc Thêm thì “phương Nam” là mọi thứ “phi Trung Quốc”. Còn Việt
Nam thì là một bộ phận của “phương Nam”. Vì vậy bất cứ cái gì diễn ra ở “phương
Nam” thì đều liên quan đến Việt Nam, và đều thể hiện rõ ràng “các thành tựu tập
thể”.
Mới có thế mà đã bao nhiêu là
chuyện! Và đó mới chỉ là ba đoạn trong tổng số của một cuốn sách dày 690
trang!!! Trong khi còn rất nhiều điều khác nữa có thể nói về ba đoạn này, nhưng
tôi nghĩ thông điệp có lẽ là sáng rõ.
______________________________________________
Nguồn:Deconstructing Trần Ngọc Thêm's Nationalist Propaganda, http://leminhkhai.wordpress.com/deconstructing-tran-ngoc-thems-nationalist-propaganda/
Tác giả: Trong trang
blog leminhkhai.wordpress.com của mình, tác giả chỉ ghi đơn giản
là Le Minh Khai, một con dê. Nhưng một nhà khảo cổ học nữ có
tiếng của Việt Nam cho biết, tên thật của ông là Liam Kelley, Phó GS Lịch sử,
Đại học Hawaii, Manoa. Nếu hai cái tên đó là một người thì công việc nghiên cứu và giảng
dạy của ông chủ yếu là lịch sử Đông Nam Á, đặc biệt là lịch sử cổ trung đại
Việt Nam. Ông đã xuất bản một cuốn sách về Thơ đi sứ và các bài viết về Khổng
giáo và sự thay đổi của trí thức.Ngoài ra ông còn nghiên cứu về các
chủ đề khác như sự sáng tạo các truyền thống thời trung đại Việt Nam và hiện
tượng giáng bút cầu cơ tại Việt Nam đầu thế kỷ XX. Ông cũng mới hoàn thành bản
dịch tiếng Anh phần ngoại kỷ của bộ Đại Việt Sử ký Toàn thư và
Khâm định Việt sử Thông giám Cương mục.
[http://www.engagingwithvietnam.com/speakers/].
Chú thích:
* Có thể hiểu đoạn
tiếng Anh trên theo cách hơi khác với đoạn trích của GS. Trần Ngọc Thêm đôi
chút là:
“Còn xa hơn 776 TCN thì chúng ta
không thể tin ở họ được; nhưng nếu chúng ta chú tâm một chút thì sẽ thấy họ
giải thích một cách tường tận về lịch sử Trung Hoa từ 3000 năm TCN, và trong số
đó, những người sùng tín hơn, giống các nhà tiên tri phương Tây của chúng ta,
còn mô tả cả thời tạo thiên lập địa nữa”.
**TNT: Trần Ngọc Thêm
***TCN: Trước Công Nguyên
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét