Em họ Nancy Ellicott
T. S. Eliot
Cô em họ Nacy Ellicott
Xăng xái xéo dầm biết bao gò đống,
Ngễu nghện cưỡi qua bầm dập vạt đồi, -
Vùng sơn nguyên New England trọc lốc -
Phóng ngựa săn lùng
Dọc ngang nội cỏ.
Em họ Nancy đốt thuốc khói um
Quay cuồng thâu đêm các vũ điệu tân kỳ;
Bất chấp cô dì cảm nhận ra sao,
Họ chỉ đoan chắc đó là hiện đại.
Trên những kệ gương ngày đêm đứng gác
Matthew và Waldo, những kẻ bảo vệ đức tin,
Thành một đội quân bất khoan luật pháp.
(Hà Lập Nhân dịch từ nguyên bản tiếng Anh)
Cousin Nancy
T. S. Eliot
MISS NANCY
ELLICOTT
Strode across the hills and broke them,
Rode across the hills and broke them—
The barren New England hills—
Riding to hounds
Over the cow-pasture.
Miss Nancy Ellicott smoked
And danced all the modern dances;
And her aunts were not quite sure how they felt about it,
But they knew that it was modern.
Upon the glazen shelves kept watch
Matthew and Waldo, guardians of the faith,
The army of unalterable law.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét