Cô bé
Ezra Pound (1885 - 1972)
Đón cây
Nhựa trào ấm tay
Xum xuê ngực gầy
Tỏa đầy
Những búp lá cành lay
Cây em
Rêu em
Em chùm chùm bông
tím gió vờn
Cô bé cao vời
Mê hoặc thế gian
(Hà Lập Nhân dịch từ nguyên bản tiếng Anh )
A Girl
A Girl
Ezra Pound (1885 - 1972)
The tree has
entered my hands,
The sap has
ascended my arms,
The tree has
grown in my breast-
Downward,
The branches grow
out of me, like arms.
Tree you are,
Moss you are,
You are violets
with wind above them.
A child - so high
- you are,
And all this is
folly to the world.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét